Время 11:14  Дата 11.07.2012

История мультфильма "Жил-был пес"


Мультфильм Жил-был пес, созданный 30 лет назад москвичом Эдуардом Назаровым, считается лучшим воплощением украинской темы в анимации.



Благодарить за это режиссер должен своего друга из Цюрупинска, музей Пирогов и любительский ансамбль с Полтавщины, - пишет Дмитрий Громов в рубрике Архив № 26 журнала Корреспондент от 6 июля 2012 года.

Если бы конкурс промофильмов об Украине под Евро-2012 проводился не сегодня, в 2012 году, а 30 годами ранее, победу в нем одержал бы советский мультфильм Жил-был пес, снятый россиянином Эдуардом Назаровым. Этот московский мультипликатор в коротком мультфильме с волком и псом в главных ролях передал украинский национальный колорит лучше кого бы то ни было из отечественных кинематографистов.

Назаров создал одни из самых ярких и узнаваемых образов советской мультипликации - история о дружбе волка и пса на фоне жизни крестьян украинского села стала своеобразной визитной карточкой как московского Союзмультфильма, так и Украины. Майки с изображением героев и знаменитыми фразами из мультика - Щас спою!, Бог в помощь! и Ну ты заходи, если что! - в киевских сувенирных лавках до сих пор соседствуют рядом с национальными вышиванками.

Москвич, который благодаря случаю познакомился с украинской сказкой,смог превратить короткий текст в настоящий калейдоскоп национальных типажей и особенностей

О ленте Назарова помнят не только в Украине. В этом году на Открытом фестивале анимационного кино в Суздале мультфильм стал первым в рейтинге 100 лучших российских мультфильмов за 100 лет, опередив знаменитые Ну, погоди! и Ежика в тумане.

Успех сопутствовал Псу всегда. В 1983-м он занял первое место на Международном кинофестивале в Оденсе (Дания), тогда же получил специальный приз жюри на Фестивале анимационных фильмов в Анси (Франция), блистал на кинофорумах в Югославии, Польше и Австралии.

Очаровательная простота драматургии и рисунка и прекрасная запись актеров - вот в чем, по мнению Давида Черкасского, украинского анимационного режиссера, папы мультяшного капитана Врунгеля, скрыт секрет успеха работы Назарова. “И [Георгий] Бурков, и [Армен] Джигарханян [актеры, озувчившие пса и волка] просто фантастические! Все получилось очень неброско, скромно, но очень здорово! Эдик Назаров - просто гениальный человек”, - считает мультипликатор.

Гениальность Назарова не только в том, что он привлек талантливых актеров, - москвич, который благодаря случаю познакомился с украинской сказкой, смог превратить короткий текст в настоящий калейдоскоп национальных типажей и особенностей. В этом ему помог друг с Херсонщины, поездки в украинские этнографические музеи и интерес к самодеятельному творчеству.

С литературными прототипами своего мультика Назаров познакомился в далеком послевоенном детстве. Отец будущего режиссера однажды принес сыну книжечку, в заглавии которой мальчик тут же обнаружил “ошибку”. “Ой, смотри, на обложке буквы нет, написано Казки, а не Сказки, - пожаловался он отцу. Но родитель объяснил, что книга написана на украинском и поэтому ошибки нет. Как рассказывает сам режиссер Корреспонденту, он ее тогда без труда осилил: “Языки-то сходные”.

Одну из тех “казок” про собаку Сирко и его друга волка москвич вспомнил лет через 30, уже будучи молодым художником-постановщиком на всесоюзной анимационной студии Союзмультфильм. Тогда эта детская книжка вновь попалась ему в руки, но уже в русском переводе.

Стал размышлять, какая жизнь была у волка, какая у пса, когда они были молоды… Ну и так постепенно-постепенно развернулись события

“На первый взгляд сказка совсем непримечательная. Она вообще коротенькая, всего несколько строк, - говорит Назаров. - Но там всего одно выражение было: “Щас спою!”. И вот как-то меня зацепило это. Стал размышлять, какая жизнь была у волка, какая у пса, когда они были молоды… Ну и так постепенно-постепенно развернулись события”.

События украинской сказки разворачиваются на национальном фоне, казалось бы, далеком от московского режиссера. Но как раз с этим у Назарова проблем не было. В 1970-х аниматор регулярно гостил в городке Цюрупинске Херсонской области у своего армейского друга и однокашника по московскому Строгановскому художественно-промышленному училищу.

По рассказам автора Пса, провинциальное местечко Цюрупинск на самом деле выглядело как большое село, где можно было встретить и белые хаты, крытые камышом, и парней и девок, поющих по вечерам на улице народные песни, “прямо как в старину”. “В общем, кое-что ухватил оттуда - настроение, аромат. Все это пришлось по душе и перекочевало в фильм”, - говорит Назаров.

Сконструировать в мультфильме украинское село режиссеру помогли и зарисовки, сделанные в Киевском этнографическом музее под открытым небом - знаменитом Пирогове. Походил Назаров и по львовским этнографическим музеям, где сделал наброски одежды, утвари, посуды и всяких мелочей.

Сконструировать в мультфильме украинское село режиссеру помогли и зарисовки, сделанные в Киевском этнографическом музее под открытым небом - знаменитом Пирогове

“В изобразительной основе [мультфильма] - живопись, похожая на народную, - отмечает режиссер. - Ведь примитивизм технологически близок рисованной мультипликации”.

Настоящей жемчужиной материала стала музыка, которую автор мультфильма раздобыл в 1980 году в Институте фольклора и этнографии Академии наук УССР. Сотрудники учреждения подарили Назарову большую магнитофонную катушку со старинными песнями, записанными этнографами в украинских селах.

Пять из этих фольклорных произведений, среди которых были Ой там на горі и Та косив батько, косив я, - вошли в фильм. Автором этого саундтрека, прославившего творения Назарова, оказался любительский ансамбль Древо из полтавского села Крячковка, созданный в 1958 году. Он и сегодня известен своей уникальной техникой многоголосья далеко за пределами Украины.

Поездки по Украине привели к тому, что материала у Назарова набиралось на анимационную ленту из двух частей общим хронометражом 15 минут.

Но в итоге весь мультфильм длится лишь десять минут. По словам режиссера, разгуляться волку и псу не дал тогдашний руководитель киностудии Союзмультфильм, с которым у мультипликатора были напряженные отношения.

“Я хотел, чтобы была внятно рассказана история, но в итоге некоторые вещи получились скороговоркой, - вспоминает режиссер. - Например, сцену, где волк с псом сидят на горе и воют на луну, хотелось бы сделать длиннее. В общем, чисто психологически многие вещи можно было удлинить”. Однако глава киностудии настоял на том, чтобы мультфильм вышел коротким.

Разгуляться волку и псу не дал тогдашний руководитель киностудии Союзмультфильм, с которым у мультипликатора были напряженные отношения.

Зато благодаря этому история Назарова приобрела ту самую лаконичность, которую, по мнению Черкасского, зрители так ценят в нем. Предыстория героев, которую Назаров собирался подробно экранизировать, из-за временных ограничений вылилась в короткий, но гениальный диалог-воспоминание волка и собаки:

- А помнишь, как ты меня гонял?

- Так я это…

- Ну да, работа такая…

К слову, озвучивавшие главных героев звезды советского экрана актеры Георгий Бурков (пес) и Армен Джигарханян (волк) добавили ленте славы. Причем для Джигарханяна это был дебют в мультипликации. Вначале режиссер планировал на роль волка актера Михаила Ульянова - самого известного киношного маршала Георгия Жукова в СССР, но того в период летних отпусков не оказалось в Москве. И молодой сотрудник студии рискнул обратиться к другой величине кино.

И хотя к Джигарханяну начинающий режиссер искал особый подход, тот согласился сразу. Правда, Назаров опасался, что, увидев разложенные в студии рисунки волка, тот разгневается и откажется работать, - настолько большим было физическое сходство сутулых фигур артиста и нарисованного героя.

“Волк горбатый - Джигарханян сутулый. И я перепугался, вдруг он мне как что-то залепит! - рассказывает Назаров. - А он ничего, посмотрел и сказал: “А что, нормальный волк, будем работать”.

Собачья жизнь

Назаров является автором не единственного хита. К шедеврам мировой анимации международные эксперты относят также его ленты Охота, Путешествие муравья и Мартынко. Кроме того, именно Назаров нарисовал союзмультфильмовского Винни-Пуха, выступив художником-постановщиком в прославленном анимационном сериале режиссера Федора Хитрука 1969-1972 годов.

Из шкуры этого знаменитого медвежонка, озвученного Евгением Леоновым, говорит Черкасский, как раз и вышли волк и пес. Ведь Хитрук и те, кто с ним работал, основали уникальную советскую школу мультипликации, которая создала самые знаменитые мультфильмы производства СССР.

“До Хитрука была старая школа, очень похожая на мультипликацию [Уолта] Диснея. Наши в общем-то и учились на ней, - рассказывает автор Врунгеля. - А Хитрук в 1962 году сделал Историю одного преступления, и после этого началась эпоха новой мультипликации, не диснеевская, а чисто мультфильмовская. Хитрук сломал стереотипы”. Речь идет об отказе от натуралистичной, как в кино, прорисовке образов, о большей свободе в формах и методах.

Именно Назаров нарисовал союзмультфильмовского Винни-Пуха,выступив художником-постановщиком в прославленном анимационном сериале режиссера Федора Хитрука 1969-1972 годов.

Ассистент Хитрука Назаров был еще тем сокрушителем стереотипов и канонов. Он работал так раскованно, что порой вызывал гнев начальства. К примеру, в его вполне невинном мультфильме Бегемотик, где главный герой в поисках друга встречает муравьев, кроликов, пчел, цыплят, пока не находит еще одного бегемотика, цензоры усмотрели критику коллективизации.

История пса и волка изначально называлась Собачья жизнь, и руководство советского Госкино, склонное видеть подвох в каждом шаге художника, строго спросило: “А что это вы имеете в виду?!”. Назарову пришлось изменить название, чтобы его работа дошла до зрителя, а не оказалась на полке.

Правда, цензоры все равно недоглядели. Например, в малыше, которого в фильме “утащил” волк и “спас” пес, по признанию Назарова, он изобразил советского генсека Никиту Хрущева в детстве.

Зная ироничный нрав режиссера, партийные органы не выпускали Назарова на международные фестивали, даже когда там демонстрировали его работы. “Я даже не знаю, где мои призы - и деньги были и статуэтки, - говорит сегодня режиссер. - И все это где-то… По кабинетам по чьим-то в Госкино. Но я даже не интересовался. Юра Норштейн [советский режиссер, автор мультфильмов Ежик в тумане и Сказка сказок] вытряхивал душу из Госкино и что-то забрал даже у них. А я на это дело плюнул”.

Зато Назаров может коллекционировать иные статуэтки - скульптурные изображения своих героев. В 2005 году бронзовое изваяние волка появилось в городе Томске, а в 2007-м - в Ангарске. Причем обе фигуры очень напоминают самого Назарова. Хотя люди, близко его знающие, утверждают, что по характеру он где-то между двумя своими героями. “И волк, и пес - это грани Эдика”, - резюмирует Черкасский.




Адрес новости: http://siteua.org/n/391492